网站地图 专辑地图 DJ舞曲 网址导航 时间查询 词典查询 问答查询 邮编查询 万年历查询
  • 二级建造师各省报名时间
  • 低学历学历提升指南
  • 注册消防工程师报考指南
  • 学历提升的多种途径和方法
  • 学历提升的方法和技巧
  • 二级建造师,报名条件查询
  • 初中学历能报名吗
  • 无学历想考专科
  • 学历提升哪家好
  • 上班族学历提升首选
  • 初中文化也可以自考本科吗
  • 无学历升专科
  • 挖掘机找活二手买卖APP
  • 免费在线实用工具查询网站
  • 学历教育提升方式
  • 初中学历毕业后升本科
  • English | 简体中文 | 繁體中文
    查询

    东光

    东光乎,苍梧何不乎。
    苍梧多腐粟,无益诸军粮。
    诸军游荡子,早行多悲伤。
    补充纠错
    上一篇诗文: 惜誓
    下一篇诗文: 狱中上梁王书
    译文及注释 补充纠错
    译文
      天亮了吗?苍梧为什么不亮?苍梧这里潮湿,陈年贮藏的多是已经败坏的粮食,无法作为军粮食用。远征者早起行军,情绪都很悲伤。

    注释
    东光:东方发亮,即天明。
    不:同“否”。苍梧地多潮湿,多雾气,所以天迟迟不亮。
    腐粟:陈年积贮已经败坏的五谷粮食。
    游荡子:离乡远行的人。
    展开↧
    简析 补充纠错
      东光,相和歌辞之一。汉武帝时期,今广东一带的南越国相作乱,杀害国王和太后及汉朝使者。汉武帝派人从今湖南等地出兵讨伐,进攻苍梧,即今广西梧州。梧州地方潮湿,多瘴气,出征士兵多有不满。这首诗写的就是这种怨愤之情。
    展开↧
    诗文作者
    佚名
    佚名
    亦称无名氏,是指身份不明或者尚未了解姓名的人。源于古代或民间、不知由谁创作的文学、音乐作品会以佚名为作者名称。

    2101 篇诗文